留下其他的记号。

    江瑟起身伸出双手将书接了过去,她这样的举动令切萨雷眼里露出笑意来:

    “能与喜欢她的人分享,是件很愉快的事。”

    “第三十七页?”

    江瑟顺着切萨雷刚刚翻动过的页面,看到了他先前看的书页,切萨雷点了点头:

    “趁空闲时间,在飞机上看了。”

    他端起桌上的茶,“这本,第一次看的人,会觉得她太过深涩难读,许多人会被大量的宗教词汇所吓到,进而放弃她。”

    切萨雷喝了一口茶,又说道:

    “可是坚持下来之后,就会发现书中的趣味了。这本书,我已经看过几十遍了。”

    他毫不掩饰自己对于《囚徒》的喜欢,眯着眼睛道:

    “最开始看完第一遍时,只是因为不喜欢做事半途而废罢了,第一次看完,第二次再看,华夏有一句话,叫……”他皱起了眉,露出冥思苦想之色,江瑟接着他的话往下讲:

    “惊为天人。”

    “是的,惊为天人!”

    切萨雷有些兴奋的肯定了江瑟的话,“我迫不及待再次看了第三遍、第四遍,每一次看完,都有不同的感想。”

    他第一次看《囚徒》时,年纪还很轻,“是在我大学的时候,我也是在学院的图书馆的角落里发现了她,如今我再看,是个很伟大的作家,你认同我的话吗?”

    “当然。”江瑟点了点头,“毕竟此时你的书还在我手上,你应该知道我不可能会说出反对的话。”

    切萨雷忍不住就笑起来了。

    “不过我确实认同Matthe是个伟大的作家,他的伟大在于思想,在于对里每个人物巧妙的安排,及刻画。”江瑟却没有笑,她伸了手指去描书名:

    “在此之前,我也看过几次《囚徒》。”

    “你的感觉如何?”

    切萨雷来了兴趣,问了一声,江瑟就道:

    “你既然知道华夏有句成语叫惊为天人,那么你知不知道,华夏还有一句成语,叫令人不寒而粟呢?”

    她以英语将这个词翻译后大概的表达意思为‘不冷却又不停发抖’,大概的意思切萨雷明白了,重复了两遍她说的话,不由鼓掌:

    “确实。”

    “Matthe用的词也很妙,每个字都总能精确表达出他想表达的意思,英文翻译之后,确实失去了一些书本身的味道,所以谢谢你切萨雷,愿意将原版借给我,我会好好保管她。”