了废磨坊,片刻之后,他便推着一辆破破烂烂,仿佛随时会散架的小推车走了出来——那推车上堆满了各种各样的杂物,破旧的罐子盆子和已经看不出颜色的破布堆积在一起,还留了一个能供人坐着的位置。

    这就是这对男女全部的家当了——诺里斯几乎可以想象,他们是怎么推着这辆小车逃离这里,在南边的村镇之间流浪,然后又推着这辆小车回到这个地方的。

    “就这些,就这些,”男人脸上露出谦卑的笑容,“不多的。”

    准备护送这对男女前往安置营地的士兵看了一眼那车上的东西,本来想说这些破烂大可以扔掉,反正安置营地会给难民发一套生活必需品,但最终这位士兵还是没这么说,而是叹了口气:“唉……东西可以带上,这辆推车不行,装不到我们的车上。”

    “老……老爷,”那男人一下子慌了神,“我可以推着车子跟在你们后面的!我跑得很快!”

    士兵摇摇头:“不行,你不知道……”

    诺里斯打断了士兵:“把这辆小车绑到车顶上吧。”

    士兵露出为难的模样:“……大人,这……”

    “按我说的办吧,”诺里斯摇摇头,“这是他们现在最宝贵的东西。”

    “是,大人。”

    “老爷,您真是个好人!”那个头发脏兮兮的女人赶紧说道,“您一看就是善良的贵族老爷!”

    “我不是老爷,更不是贵族老爷,叫我先生就可以,”诺里斯再次纠正了一遍,随后摆摆手,“走吧,跟着这个士兵一起,我们的车子在路边等着。一会别被车子吓到了。”

    那对男女慌忙应承着,但刚跟着士兵走了几步,驼背的男人又忍不住回过头:“老爷……先生,您说这地方真的还能变回原来的样子么?”

    “……会比之前变得更好,”诺里斯看着那双浑浊却又满怀期待的眼睛,一字一顿地说道,“这正是陛下交给我的使命。”

    “那……我们到时候能回来吧?”男人一边观察着旁边士兵的脸色,一边飞快地说道,“我们家在镇子里,那边还有……”

    他的话没说完,旁边的女人似乎偷偷撞了一下他的胳膊,诺里斯猜测着那没说完的半句话会是什么内容——一罐麦子?一盒面粉?一把镰刀?亦或是几个辛辛苦苦攒下来的银币?

    他没有问,只是用力点了一下头:“会回来的——这是陛下给我的命令。”

    驼背的男人笑了起来:“啊,那看来塞西尔陛下真是个好人。”

    他们离开了。

    良久之后,诺里斯终于打破了沉默:“我们的路还很长。”

    “是啊,部长。”

    “但一切都会好起来的,”诺里斯转过身,他看向那片广袤的、历经战火焚烧的沃土,仿佛自言自语般说道,“就像陛下说的……这片焚烧之后的土地上,终究是会长出新芽的。”