一不用权势压人,二不给钱,竟然就想知道人家明天的报纸的内容……
几次三番被拒绝,那个少年垂头丧气的,他没有继续问,但依旧站在那个中年人的桌边不肯走。
编辑部的人也不管他,任由他站着。而这时,终于有人注意到了穆琼。
“你是来做什么的?”正在整理信件的人问穆琼。
穆琼略一思索,就道:“我家少爷让我来投稿。”
他觉得他要是上来就说是自己要来投稿,这些人指不定看都不愿意看,干脆就编了个“少爷”出来。
然而都这样了,那人还是道:“投稿?我们报社不缺稿子。”
“你们真的不要?我家少爷写得可好了,写的是留学生的爱情故事。”穆琼道。
“留学生?”之前被那少年缠着要文达先生的稿子看的中年人突然问。
“是的,这写的都是留学生的事情。”穆琼道。
说起来,他的这篇之所以要写留学生,就是为了方便过稿。
这时的人,对留学生都很感兴趣,肯定愿意看写留学生的……报纸的编辑只要不傻,就一定会看看他的稿子,而只要他们看了他的稿子……
他对自己写的东西有信心。
“你给我看看。”那个中年人道。
穆琼也不含糊,直接就把手上的稿子拿了出来。
他虽然写字慢,但字很漂亮,给人的第一印象就很好,而上面的故事……
中国的文学,是在新文化运动之后,才飞快地发展起来的,也一样。
这时候的人写的,不管是种类还是结构,都比不上现代作家写的。
而这不是这时的人水平不够,纯粹是他们看过的太少,就说意识流,魔幻现实主义什么的,现代的作家哪怕不爱看,总归了解过,这时候的人呢?他们根本看不到这些。
不说这时候国内的人很难看到国外的……写《百年孤独》的作者还要再过十几年才出生呢!
总而言之,这时的人写的,因为时代的缘故,都存在一定的局限,比如说他们常常写一大堆人,没有固定的主角,还基本没有心理描写,以至于看书的人很难产生代入感。
但穆琼的不同。
他纵然已经极力模仿这个时代的风格,写的到底不一样……他的这部,完全是从主角江振国的角度写的,还有恰到好处的心理描写和细节描写,让人看着特别有代入感,也特别真实。
故事开头,主角江振国抱着满怀期待上了前往欧洲的船,却在船上过得很不愉快。
船上的船员明明是中国人,英文比他还不如,但他跟他们说中文,他们却理都不理,一定要他说英文,才愿意搭理他。
他和另一个留学生坐在甲板上啃干巴巴的面饼的时候,在船舱的第三层欣赏海景的英国男爵,扔给他一个牛肉罐头,说是施舍他的。
船上的一位来自法国的女士,不愿意跟他同处一个船舱……
……
那中年人刚拿到稿纸,就面露欣赏,看着看着,却勃然大怒,最终一巴掌拍在桌上:“真是岂有此理!”
“怎么了?这写得很差?”之前那个缠着要看文达先生写的的少年凑了过来。
那个中年人没有回答他,眼睛还直直地盯在稿纸上。
那少年见状,凑过去就跟着看起来。
船上有个日本人丢了东西,他坚信是那个主角不说英文就不搭理主角的中国船员偷的,将那船员打得遍体鳞伤,但随后进行搜查,却发现原来是一个英国船员偷的。
原本非常凶狠地喊着要把偷东西的人扔进海里喂鲨鱼的日本人对那个英-->>