出感兴趣的样子。这很难。制作粘土陶器显然比休斯想象的要复杂得多。

    谈了几分钟后,琼把费拉尔带进一间小屋,带他四处参观。他们走过几个货架时,费拉不停地提出一连串的问题。他们在一个炉子前停了一会儿,琼打开炉子给费拉尔看。休斯也向里面窥视,但里面空空如也,令人厌烦。他们现在可以走了吗?

    “好了,该走了。我们有重要的事情要做,”几分钟后休斯宣布。他受够了。看着烤箱让他饿了。

    “我会再来看你的!”小妖精告诉琼,他开心地笑了。

    “我期待着它,”琼回答说。她似乎仍然不知道如何理解这个小妖精和他的问题,所以她只是礼貌地回以微笑。

    告别结束后,琼走回家,费拉尔消失了。小妖精不能和他们一起从前门离开,只能偷偷溜出去。这使得希塔和休斯再次独处。

    “在我们碰到住在这里的老太太之前,我们离开这里吧。我发誓那些巫婆除了烦我就没别的事可做,”希塔抱怨道,她转身看着街道。她东张西望,好像害怕有人试图偷袭她。

    在出村的路上,他们又在杰拉赫德家停了下来。休斯仍然需要捡起他的奶酪。这时,丹宁已经走了,杰拉尔德在门口迎接他们。

    “给你。很快有一天,我想我将不得不检查你的这个基地,”杰拉尔德说,他把那包奶酪交给了休斯。它闻起来像一个好批次。他能分辨是因为,当他试图嗅它时,它灼伤了他的鼻子。

    “呃……你不能这么做,”休斯一边告诉他,一边把那份珍贵的乳制品藏在斗篷里。杰拉尔德不知道伊利亚斯或那里的一大群妖精。

    “为什么不呢?”杰拉尔德问道。这个快速的回答让他很好奇。

    “这是……一个秘密?”休斯不确定地嘀咕道。奶酪的气味仍然模糊着他的大脑。他仍然能看到闪光的颜色。

    杰拉尔德的一只眉毛扬起。“你有秘密基地?”

    休斯的脸上露出了一丝痛苦的表情。杰拉尔德那样说听起来很蠢。

    “这个地区有一个巨大的狼群。他们一直表现得咄咄逼人,所以不会安全,”希塔补充说。

    “是啊,那个,”休斯同意了。希塔怎么会这么有帮助?她已经为他打了几次掩护。很奇怪。大妖精挠了挠鼻子。也许他只是休息了一天?

    “哦,我们会照顾好自己的,”杰拉德告诉他们。一有危险的迹象,他就完全改变了加入他们的想法。

    “我们不怕任何狼,”希塔自信地回答。休斯不同意她。他对任何比他大的想吃他的东西都非常谨慎。

    道别后,休斯和希塔走出了村庄的大门。他们穿过田野,遇见了正在等着他们的费拉和其他妖精。好吧,一个妖精不见了,但是休斯确信它会出现,或者不会。重要的是他们已经完成了任务。

    “你学到你想学的东西了吗?”休斯问费拉尔。

    “是的,我知道了许多关于火和粘土的新知识!我现在可以烧得更多了,”费拉急切地回答。

    “你学会如何烹饪或制作更好的食物了吗?”休斯怀疑地问。这就是他同意让费拉尔一起来的原因。

    “嗯,是的。我学过烤箱,”妖精小心翼翼地回答。

    “好的。很好,”休斯一边转身一边嘀咕道。他已经得到了奶酪,新的烹饪方法,并说服愚蠢的人类让妖精进入他们的村庄。事情正在好转。