东京铁塔。

    都说了是剧场版,当乐子看就行。

    正常状态下的琴酒,思虑周密到严密的地步。

    通常来说,这种人一般都会早衰。

    那酒厂还有什么其他任务?

    除了杀人敲诈勒索抢劫诈骗外,有没有点稍微正经的活?

    陆仁思索片刻,眼前一亮,还真有一件......

    ps1:Vermouth正确翻译是味美思,一种葡萄酒。至于童年回忆苦艾酒,那是错误翻译。为了正确性和大家读起来不会感到别扭,所以本书通篇只会用贝尔摩德称呼贝姐。不用苦艾酒,不用味美思。

    ps2:福尔摩斯其实也是错误翻译。Holmes音译没有福这个音。至于为什么翻译错误,网络上众说纷纭。流传度最高的说法是,翻译者黄鼎先生是福建人,hf不分。捂脸。