白兰地加鸡血正是一种对挪威脊背龙奶的模仿产物,听到他们的对话,向桌上瞟了一眼。半透明的怨灵鸡从海格的盘子前抬起头,叼着一小块面包壳,侧过头用一只眼睛严肃地和他对视着。

    加博尔惊恐地嚷了一句什么,比请求谁给他一把切香肠的刀时声音大多了。那些曾经偷偷打量海格的人都把视线转了过来,透过怨灵鸡的身体,看向加博尔。

    “怎么了?”安东尼问。

    “我讨厌鸟!”加博尔高声说,恐惧地瞪着怨灵鸡,“我讨厌一切长着尖嘴和羽毛的东西!”

    “天啊,我真抱歉。”安东尼赶快示意怨灵鸡离开,“过一会儿我去找你,小鸡。”

    怨灵鸡高傲地看了眼加博尔,抖了抖翅膀和尾巴(加博尔也跟着抖了抖身子),扑棱棱地飞了起来,在人们的惊呼声中躲开几碗飞在空中的龙奶奶酪,以一种惊人的、被惹怒了的姿态冲出了门外,仿佛它是一个因为受到冒犯而摔门离开的客人。

    “你们这些英国的巫师……”加博尔惊魂未定地深呼吸着,“我以为猫头鹰已经足够了。透明的鸡……天啊……”

    查理有些好笑地说:“那是一只鸡,加博尔。你可以和火龙周旋——”

    “我宁愿和三头匈牙利树蜂搏斗,谢谢你。”加博尔坚定地说,“这就是我喜欢保护区的另一个原因:不会有见鬼的猫头鹰飞来飞去。”

    查理和安东尼对视了一眼。从他的表情来看,安东尼猜他也想到了那只啄人非常疼的、勇敢的霍格沃茨猫头鹰。

    查理问:“只是好奇……你见过鹰头马身兽吗,加博尔?”

    加博尔露出厌恶的神情:“见过。”他又向嘴里塞了两口面包,嚼了几下吞下去,“多亏了你,我彻底没有胃口了。谢天谢地,它们也绝对不会在火龙保护区里面飞来飞去。”

    安东尼抱歉地说:“对不起,我没有考虑到……”

    “不,不,鸡没有那么恐怖。”加博尔说,“只要不让我在它附近就好。主要是鹰头马身兽。”他瞪了眼查理,“我发誓我会试图说服莫妮卡搬到罗马尼亚保护区。”

    查理看起来挺高兴的:“那伱就可以来罗马尼亚保护区的宿舍区了。我可以带你去我们的餐厅,最近我们新做了一批龙奶酸奶油,味道很不错。”

    ……

    加博尔宣布自己什么都吃不下去后,安东尼和海格也很快结束了他们的早饭,只有查理还在将更多的香肠片夹在面包中间。

    “你们一会儿要怎么离开?”加博尔问,“飞路网还是扫帚?我听说你昨天向卡塔琳申请了——”

    “没错,扫帚。”查理含糊不清地说,“马上就是圣诞了,昨天和今天我们都要清扫壁炉,飞路网不开放。”

    “我们已经清扫过了。”加博尔说,“我真讨厌那些不能用清理咒的灰烬。那几天我总是感觉鼻子里面痒痒的。”

    查理喝了一口水,把嘴里的东西清空了。他说:“我知道,但是没有人希望自己的房子旁边储存着一大堆可以被火龙轻易点燃的柴火,对吧?”

    “但也没有人希望自己在圣诞节前被炉灰呛死。”加博尔嘟囔道,也喝了一口水,“所以你们要花一个小时飞过去?”

    “我想半个小时就够了。”查理说,“趁着火龙都去捕猎了,七号飞行路线刚好安全不少。你也知道,距离不是最重要的——需要绕多少路才是。”

    安东尼有些担忧地说:“我不太擅长骑扫帚,查理。”

    海格也说:“我想我也不太适合骑扫帚。”他低下头,看了看自己庞大的身子,努力紧了紧大衣的腰带。

    “你们不是要借仓库中的旧扫帚吗?卡塔琳不是答应了吗?”加博尔问。

    “对啊,别担心,这-->>

本章未完,点击下一页继续阅读