最新网址:www.kushuxs.net
    而袁媛的工作简单却最琐碎,她得帮忙打印几十个来宾的名牌,以防出现弄错客人名字的情况。

    综合处很快就把行程单交给了狄思科。

    一页纸上没多少内容,几百个字而已,他几分钟就能翻译出来。

    但是临时接待任务之所以难办,就在于行程和人员的不确定性。

    狄思科上午九点翻译完第一稿,正准备送去打字室打印正式稿,综合处的同志又把新的行程单送来了。

    人家说了,上一份不算数,以这一份为准。

    狄思科便将第一稿收起来,重新译了第二稿。

    这次他有经验了,工作完成以后没有马上去打字室。

    等到下午快下班的时候,他果然又等来了改动后的第三份方案。

    一份行程安排修修改改好几次,直到第二天中午才算正式确定下来。

    狄思科打印了正式稿,在底部签上了自己的名字,又拿出印章和印泥,郑重其事地在旁边盖了章。

    类似的工作他已经做过几次了,但这是他第一次有资格在上面签字盖章。

    而且这个印章是于童送给他的。

    印章材料是号称四大印章石之一的寿山石,从于宝塔那里搜刮来以后,就被于童送去了琉璃厂雕刻。

    所以,当狄思科将沾了印泥的白色印章盖在定稿底部时,好似决定了什么国家大事。

    那种仪式感堪比皇帝握着玉玺。

    将定稿送去综合处,他的任务就可以正式完成了。

    不过,截稿时间是今天下班前,刚出校门的狄思科还记着老师们“不许提前交卷”的要求。

    所以,他没着急往上送。

    下午袁媛去宾馆送铭牌的时候,他也跟着去了。

    反正他没什么事,就按照外宾的行程路线走一遍。

    然而,这样走了一遍后,他却有了新的疑问。

    按照行程单上的安排,外宾们要在明天中午直接从会场前往冷餐会。

    两处相聚不远,步行一刻钟左右就能抵达。

    所以,行程单上将冷餐会安排在了会议结束的半小时以后。

    不过,狄思科实地走过后发现,会议在贵宾楼三层,冷餐会在迎宾楼顶层。

    两栋楼里的客梯都只有三部。

    这次会议有上百位来宾,若是有人不习惯走楼梯,固执地等待电梯,那半小时的预留时间必然不够。

    有些外宾恐怕会迟到。

    反正他搭乘电梯走这条路线的时候,因为是第一次来,不熟悉路径,步行用去了三十五分钟。

    从宾馆返回单位,他就想给外宾接待处的吴勇提个醒。

    吴勇是对接行程安排的,之前给他送了五个版本的行程单。

    然而,都快走到人家办公室门口了,狄思科又顿住了脚步。

    他虽然没啥工作经验,也没有闻笙箫那种从小耳濡目染的眼力,但他直觉这种事似乎不该由自己开口。

    在翻译室呆了这么久,他经常见到大家配合业务部门反复修改翻译稿,却从没见谁给人家的工作挑过毛病。

    何况未知全貌不予置评,万一人家在两栋楼间安排汽车接送了呢?

    那样的话,半小时的准备时间也算充裕了。

    崔组长在会议室里呆了一天都没回来,他这会儿也没个能请教的人。

    反复权衡再三后,他先将那份定稿给领导审核签字,然后把签好字的稿件送去了吴勇那里。

    “吴哥,我先把这份定稿交给你吧,要是还需要改动,你随-->>

本章未完,点击下一页继续阅读