最新网址:www.kushuxs.net
    贸易协议涉及方方面面,纵然只是简单的草案,那些文件也足有厚厚的一大摞。

    各国谈判代表用了一个上午,才大致内容翻了一遍——这还是之前奥地利将大致的协议框架向他们通报过,否则恐怕一整天时间都得花在这上面。

    然而,当众人细看过那些条款之后,却都是露出惊讶的神色,而后便开始交头接耳起来,“这上面说,我们对法国进口的葡萄酒可以保持60%的关税,对奥地利的铁制品也能保持38%的关税,这条件似乎……还可以。”

    “对法国的纸张甚至可以征收80%的关税,这和我当初想的不太一样啊。”

    “除了法国的纺织品关税需要和英国一致,其他方面的条件并不算苛刻……”

    “甚至可以说……相当合理。奥地利对符腾堡出口的大部分商品只征收10%的关税。”

    “我这里也是一样,能够以很低的关税进入奥地利和法国。”

    很快便到了午餐时间。

    在前往餐厅的路上,巴伐利亚国务大臣波门塔尔却拉着几个小国的贸易代表低声议论着:“虽然从表面来看,奥地利提出的协议条款对他们比较有利,不过我们的产业竞争力远比不过法、奥,尤其是法国。

    “例如那份草案要求我们对法国的机械制品最高只能征收12%的关税,对化工制品只能征收15%,这似乎对我们非常不利。”

    符腾堡的全权代表温岑格罗德伯爵点头看向他道:“那么您认为我们应当怎么做?”

    “这次贸易协议是个不错的机会。”波门塔尔环视几人,“让我们的商品有机会进入法国和奥地利两个巨大的市场,但我们更要团结起来,向他们争取更为有利的条件。

    “具体来说,我们在讨论具体关税数额时,一定要保持一致。哦,当然,巴伐利亚也会对你们几国进行让利,请大家放心。”

    其他几名代表闻言皆是纷纷点头。确实如波门塔尔所说,按照草案规定,法、奥两国对他们征收的关税几乎可以忽略不计,他们的商品有了进入法、奥的可能,这可是以前很难做到的。

    所以之后谈判的重点,将放在他们能对法、奥征收的关税上限方面。毕竟他们这些小国在面对大国极具竞争力的商品时,只能依靠关税来保护自己的市场了。

    下午两点半,贸易谈判继续进行。

    符腾堡的温岑格罗德伯爵率先起身,对法国商务大臣道:“尊敬的巴伊先生,对于贵国出口到符腾堡的铁制品,我认为12%的关税着实太低了些。您知道,符腾堡有不少炼铁工坊,我们需要对他们提供一些保障。或许,铁制品的关税可以提高至35%左右。”

    巴伐利亚等国的代表闻言,立刻纷纷跟进,“巴伐利亚希望能将法国钢铁关税加至30%。”

    “萨尔茨堡也希望能加到30%……”

    巴伊遂起身说了些套话,无非是法国也很重视对你们的产业保障,但关税比例却丝毫没有松口。

    温岑格罗德伯爵见局面僵住,正准备用退出谈判进行要挟,却见巴伊向身后的年轻官员示意:“布宛纳巴先生,请您将法国与符腾堡的铁制品贸易数据交给温岑格罗德伯爵。”

    “是的,大人。”

    约瑟夫·布宛纳巴立刻翻出几页文件,礼貌地放在符腾堡代表面前的桌子上,并贴心地解说道:“伯爵大人,您看,近5年来,法国向符腾堡出口的铁制品平均只有每年十一万里弗。平均价格是每件16苏。

    “而同时期符腾堡本地的铁制品平均价格只有14.8苏。也就是说,法国的铁制品在符腾堡几乎没有什么竞争力。”

    在没有技术革新之前,欧洲各国的炼铁技术都是一個档次的。铁资源不算丰富的法国对小国都没有任何优-->>

本章未完,点击下一页继续阅读