一遍,疑惑道:“北川桑说的是中国古诗词吗?你还懂中文?”

    “不太懂不太懂,就是以前图书馆里看书看到的。”北川秀赶紧摆手,之前自己暴露了懂外国文学的事,现在又一时嘴顺说了中文,万一真让她心血来潮去查自己的成分和机票,那就不好解释了。

    斋藤玲奈将信将疑,问了下这句诗的意思,听到是“报恩母亲”,脸颊瞬间绯红,觉得北川秀也太......不拘小节了些。

    说起诗词,话题不自觉转到了日本原有的俳句上。

    日本官方说法是俳句的原型来自中国古代汉诗中的绝句,后面逐渐发展成长短歌与和歌。

    此前北川秀完全没管俳句,因为这个日本文坛已经快五十年没出一个像样的俳句诗人了,这东西如今濒临边缘化,除了大学文学部有专业课还在继续研究和传承,现代人基本都不碰这玩意儿了。

    是一个比推理小说还冷门的东西,北川秀想不出俳句怎么变现,就懒得去管了。

    和斋藤玲奈一聊,得知俳句没落至此,都快淡出文坛了,北川秀连忙光速切割,说自己根本不懂。

    “可惜了,前不久说要在杂志后面开设俳句专栏,如果北川桑懂一些就好了。”斋藤玲奈有些遗憾的说道。

    现在编辑部内阶级固化严重,《群像》重要的版块基本都被老编辑把持,他们这种新人要出头,只能另辟蹊径。

    她倒是有意接手俳句专栏,可一看到俳句现状,就怎么也打不起精神来。

    一路把北川秀送到大门口,一桩心事了却,斋藤玲奈准备把心思全部转移到《且听风吟》的出版上。

    到时候销售能不能爆火,可是决定了他们两人未来的命运呢!

    她在思索这些难题,北川秀却是毫不在意,临行前他还是没出息的喊住斋藤玲奈,问了句:“斋藤桑,这两天稿酬就能到账了对吧?”

    这是他一路过来第七次确认了。

    斋藤玲奈不厌其烦的点了点头,最后还不忘提醒他:“北川桑要记得尽快把《1973年的弹子球》给写完哦!”