?”

    秦大牛:“李大哥你在说什么?”

    李灼光又换了种语言:“こんにちは!”

    秦大牛摇摇头:“我听不明白。”

    听到秦大牛的回答,李灼光的眉头皱地更紧了,不对劲,这很不对劲。

    上次任务,是纯英语环境,他并未选择语言通晓,所以不会英语的其他人,根本无法与外界交流,他借此成功阴了李淳风一把。

    但在神盾局拷问李淳风时,梅琳达是听得懂李淳风说的话的,那证明李淳风说的是中文。

    而现在,他们所处世界的居民们,虽然有些口音,但在李灼光听来,大家说的都是汉语。与他同行的几位乘客,在李灼光听来,也说的是汉语。

    但他们之间却存在语言障碍。

    李灼光思考了片刻,询问道:“你在你们那个世界,启动过钢铁战甲吗?”

    秦大牛摇摇头。

    李灼光将秦大牛拉至一处无人的小巷,对他说道:“你第一次使用战甲,是我帮你启动的,你现在学着我的样子启动一下。”

    秦大牛不明所以,但还是照做:“贾维斯,启动战甲。”

    秦大牛背上的战甲背包不为所动。

    李灼光:“现在我说一段话,你复述一遍。Jarvis, activate armor.”

    秦大牛磕磕绊绊地复述了一遍,虽然发音不够标准,但那战甲还是笼罩在了他身上。

    李灼光解除了秦大牛身上的战甲,并问向自己的战甲:“贾维斯,你一直在记录吗?”

    “是的,李先生。”

    “跟我一起来的这三人一熊,他们所使用的语言是汉语吗?”

    “不是,他们所使用的语言并未记录在数据库内。”

    “他们使用的是同一种语言吗?”

    “经分析,不为同一语系。”

    李灼光大概明白了,列车会自动翻译乘客的母语,让其他人也能够听懂,但却不会翻译对应的文字。

    但乘客如果使用非母语进行对话,便不会被翻译。

    所以从始至终,只有李灼光与李淳风的母语是汉语,但文字却不同,因为李淳风认不得汉字。

    而其余的三人一熊,均使用各自的语言及文字。只是在他们听来,大家都说的是他们的母语。

    既然列车致力于乘客间的沟通顺畅,那么问题来了。

    既然可以翻译语音,为什么任务的选择是靠光幕上的文字,而没有各自母语语音的辅助?

    为什么那光幕上只会显示简体中文?

    中文,或者说简体中文,对于这列火车而言,到底有什么特别的?