他如此,在场其他人几乎倒吸一口冷气,仿佛空气下降了几度。

    同时,他们大脑一片茫然,赵安说出这两个阴森恐怖的环境,与易经又有什么关系?

    “好笑吧,恐怖吧。”赵安扫视众人一眼,摇摇头,苦笑不已,“这个就是所谓西方精通汉语大师,如此翻译胸有成竹这个成语的。诸位,按照西方人翻译能力,还能够翻译比成语更有意境的中国诗词吗?”

    “西方人竟然如此翻译成语?”徐志磨怔了好一会儿,又沉思良久,摇摇头,“可是西方人至少也有上亿,难道就没有人能够翻译出来吗?”

    可怜的孩子,你想得太简单了,赵安眼里划过一抹同情,看了徐志磨一眼,幽幽一叹:“中国人懂得《易经》的,不过千人,也许千人不到。况且,西方人还没有中国人多,真正能够精通汉语文学,有一千没有?估计没有。即使有,也是这种半吊子水平。”

    徐志磨想了想,突然眼睛一亮,有些不服气说道:“英语也有十四行诗,同样语言优美,哪里不能把中国诗词翻译成英文诗歌。”

    “徐先生英文不错。”赵安嘴角勾起一抹令人玩味的笑意,抬手扣了扣鼻子,“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。这一首小令,不知徐先生听过没有?”

    这是马致远的《天净沙》,虽然只有廖廖几句五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。

    由于它的意境极为优美,甚至后世的初中一年级的课本,上面也有此词。

    特别是小桥流水人家,已经成为江南风景代言之词。

    “这个,在下听过。”徐志磨心里闪过一抹不妙的想法,想否认没有听说过,可是这个无法否认。

    赵安眼里划过一抹玩味的之意,哈哈大笑说道:“既然徐先生知道这个小令,如此更好,下面请徐先生,把它翻译成英文。”

    徐志磨怔了好一会儿,脸上浮起一抹尴尬之色,重重地叹了口气,末了摇摇头:“赵先生,我的英语水平有限,无法翻译出来。”

    “赵先生,徐先生怎么说也在美国读书多年,又是现代诗的鼻祖,简简单单五句,难道翻译不出来吗?”陈名媛目光在赵安与徐志磨两人扫视一眼,美眸划过一抹疑惑。

    赵安嘴角勾勒一抹戏谑笑容,口里突然吐出一段文字出来:“被藤凋谢的旧树昏厥啼叫,流动的小桥加水送给别人,这你方法西方人微风失去一匹马。设定太阳西方下个,打破人在地球的极限中的肠。”

    “你这是说什么,乱七糟八的,牛头不对马嘴,前言不搭后语。”陈名媛美眸划过一抹讥讽,到了最后忍不住呸了一声,“纯粹是狗屁不通。”

    “没有法子,这个就是外国人翻译的《天净沙》。当然我水平确实有限,把它的英文又翻译成汉文,竟然是这种结果。”赵安耸了耸肩,双手一摊,脸上浮出一抹无可奈何的模样。

    陈名媛眼珠子瞪得大大的,差点从眼眶掉出,仿佛活见鬼似的:“不会吧,汉语的诗词,翻译成英文,简直就是把无比美丽神仙变成青面獠牙的魔鬼一样。”

    “当然,我的水平确实有限,不过徐先生水平好了许多,应该翻译得更好。”赵安脸上浮现一抹戏谑的笑意,扭头看了徐志磨一眼。

    听到赵安的挤兑,徐志磨一张老脸变成猪肝色,一口老血差点吐了出来,恨不得找一个地缝让自己钻进去,末了艰难地回答:“我也差不多。”

    “freedom and love

    Liberty and love

    -Petogfi

    Liberty and love

    These two I-->>

本章未完,点击下一页继续阅读