突然叫道,啊呀,百姓不只脱去了靴子,还斩断了马镫,难怪一路踩踏不着。

    李义山扯了扯鞍下断索,忍不住笑出声来,崔可大也哈哈大笑起来。

    李义山笑赞道,今日崔公脱靴断镫之事,必成千古佳话。

    崔可大喟叹道,却是必成明日笑话,王中使回到长安一报,圣人和百官都要取笑了。

    李义山带崔可大到华山之下破落客舍休息,又骑着断镫之马返回。他天明入城,来到昨日客舍,父老百姓已经散去,崔公的一双靴子和一对马镫,恭放在客舍正堂几案上。

    李义山代崔公向王中使致歉说,崔公有言,百姓留客王中使,皆因崔公而起,对圣人和特使,无不敬之意,乞求王中使谅解。

    王中使说,不妨事。感谢李从事昨夜机智,解了吾等之困。华州官民亲厚,本使甚为感动,崔公的靴子和马镫,本使就带回长安,做个见证。

    李义山和从事杜李等人送走王中使,带上雍衮二子等崔公家人,与崔可大在破落客舍会合,一行人直往沂州而去。

    在路上,李义山代崔可大拟了《为安平公兖州奏杜胜等四人充判官状》,请求朝廷任命原从事杜胜为团练判官、原从事李潘为观察支使、原僚属卢泾为团练巡官,以及前进士赵晳为观察判官。

    端午将近,兖州要向圣人进送节日贺礼,崔可大一行还在途中,身上别无长物,就地采买,尽是他乡土产,因此都很犯难。后经李义山提议,崔公将宵奔之马进贺。李义山作了《为安平公赴兖海在道进贺端午马状》,状中有句如下:

    欲献琛(献宝)而未识(不识)土宜(土产),愿祝寿而已悲日远。前件马伏枥斯久,着鞭亦多,粗觉(稍觉)柔驯,未尝奔逸……