他说:“他支付了什么代价?”

    “一些充满爱意的点心,我一看就知道和上次从你这儿拿到的同源。”

    诺克斯说:“他说,如果这些点心真的有价值,他愿意无限量、永远向我提供这些……”

    ——直到生命的尽头,诺克斯模仿了一下对方的语气。

    “很有价值,那么您想从我这里换取什么呢?”

    那一天,黄昏的暖光照透过隔窗进魔女的商铺,已经上了年纪的管家组织了一下语言,说,请您帮助他,保护他,做任何人类朋友能做的事。

    “……我只能支付一盒饼干程度的帮助。”

    诺克斯委婉道:“而且魔女一般提供不了什么精神支持。”

    “我是个英国人。”

    暴露了身份的管家先生笑了一下:“所以比起美国人,我小时候听说过更多有关于魔女的童话。”

    比如漫长的寿命,比如神奇的药物,赠送给辛德瑞拉的水晶鞋,属于魔女的森林,还有更多本土尚未流传开来的故事。

    据传说,二战当中也有妖精参与破坏了敌军的飞机[1],神秘并未彻底和这片土地上的人类断绝,只是多数现代人都已经忘记了和这类生物打交道的正确方法。

    “芬兰的城市规划里,直到现在还保留着给精灵居住的场所。”

    他说:“虽然有些过于传统了,但您还需要吊钟花制作的手套吗?我也可以让园丁在花园里种上一些。”

    那个已经不是现在流行的时尚了,诺克斯笑了一下,但这些话确实勾起了他一些关于过去的回忆——在威尔士山间的小村庄里,人类和神秘的距离还没有大城市那样遥远。

    “那么交易成立。”

    他说:“我会扮演他的朋友。”