r>    但是要注意的一点,去星启木以后,劳尔玛更多的是去整理《杂科杂录》,所以《余生见闻》的整理速度很慢,再加上劳尔玛还一直在补充,一直在劳尔玛死后,《余生见闻》还没有整理完成。

    劳尔玛在听到《斯帕里合约》后,心急之下吐血而亡,他所有未完成的稿件,全部都转交给了但丁的养父,由他继续整理。

    在但丁的养父死亡之前,《余生见闻》已经被基本整理完成,尔后再有妮菇尔继续最后的编撰,于大历1130年整理完成,1161年发行第一版。

    花在《杂科杂录》的精力,比起《余生见闻》更大,不管是劳尔玛还是妮菇尔。

    劳尔玛在编撰《杂科杂录》的时候,主要是从苏拉西图书最多的地方——星启木学院图书馆里面,来收集资料,然后编撰。

    劳尔玛的《杂科杂录》交给妮菇尔以后,根据妮菇尔在《余生见闻·续》中的介绍,她后半生主要的工作,是亲自去苏拉西游历,去时代考证《杂科杂录》中提到的知识,是否是可靠。

    这本书一直在编辑,即使是妮菇尔成为星启木学院的供奉以后,也依旧在孜孜不倦的写着,一直到1184年,这个被誉为世界上第一本百科全书的《杂科杂录》,才正式全部定稿,并且出版。

    此时,距离《杂科杂录》开始收集材料,已经过了快八十年。

    《余生见闻·续》,则是对《杂科杂录》的补充,以及妮菇尔自身旅行的日记。

    不过日记只限于早期的内容,但是到后期的时候,妮菇尔就很少在写到自己了。

    这一本日记,因为有《余生见闻》在前面铺垫,所以整理起来比前者容易的多,在1161年和《余生见闻》一起出版。

    四·《蒂姆诗篇集》

    《蒂姆诗篇集》的真正出版,实际上并不在古王国时代,他是在苏拉西新王国以后,为了增强名族的自信,才从古老的旧纸堆里发掘出来,集结出版的。

    但是所有在《蒂姆诗篇集》中出版的蒂姆诗篇,全部都是从《余生见闻》中摘录出来的,因此在这里就不详细介绍。

    蒂姆的诗篇在现在也遭受了冷落,因为只有用蒂姆所处的时代的古苏拉西语言去朗读他的诗篇,才会发现他的诗篇朗朗上口,工整对仗,是难得的好诗。

    而被翻译成现在的语言以后,蒂姆的诗篇已经失去了大半韵味,这就不奇怪有一些人觉得蒂姆的诗篇,并没有传说中的那么优美动听。