,而后说道:“当然!”

    此时苏卉呵呵一笑,继续问道:“对了,你不是说你能把李朝实录倒背如流么?那么我问你,宣祖实录里面有一段话,你能不能背诵一下?”

    “哪句话?”李瑞泰问道。

    苏卉这时候笑了一下,而后说道:“宣祖实录第三十七卷中曾经有这样的记载:天朝王通判谓:中国一视同仁,两国之事以和为上。上曰:设使以外国言之……”

    说到这里,苏卉轻轻一笑,而后对李瑞泰问道:“这句话的下一句话是什么?”

    其实当听到苏卉提到三十七卷的时候,李瑞泰的脸上已经有些扭曲了,他完全没有想到苏卉绕来绕去,竟然是问他这句话。

    苏卉问的这一句话非常出名,不仅仅大多数韩国人对此知道的非常详细,就算是许多中国人,也经常会拿这句话来调侃韩国人。

    因为这段话其实是韩国求中国使节的一段记录,里面曾经这样记载:“设使以外国言之,中国父母也。我国与日本同是外国也,如子也。以言其父母之于子,则我国孝子也,日本贼子也。父母之于子,虽止于慈,岂有爱其贼子同于孝子之理乎?”

    这段话翻译过来,就是当时韩国的宣祖王朝君主对中国的使节祈求说:中国是爸爸,我们韩国和日本都是儿子,对中国爸爸来说,我们韩国是孝子,是好儿子,日本是贼子,是坏儿子,爸爸应该更疼爱我们韩国好儿子一点,哪里能对贼子一视同仁……

    李瑞泰当然知道这段话,可是即便是知道,他能说么?这时候他真的想把自己变成一个博古通今的大能,在中国的典籍里面搜肠刮肚找点讥讽苏卉的话。可是以他那点见识,怎么可能找得出词汇讽刺别人。

    苏卉这时候笑道:“怎么不说话了?你不是说知道宣祖实录吗?那这段话的下一句是什么?说啊?”

    “我……我不知道!”这时候李瑞泰终于怒吼了一声。