最新网址:www.kushuxs.net
    马克-普雷拍了拍马努特-波尔,说道:“不用说对不起,被这家伙压着打不是什么丢人的事。还有,我和你说了,应该说my fault,不是my bad。”

    波尔坐在了替补席上,眼睛盯着赛场,看甘国阳继续在场上活蹦乱跳。

    波尔的体能和攻防能力,只能支撑他打20分钟左右,时间久了他支撑不住。

    毕竟他很晚才开始接触篮球运动,用很短的时间掌握了基本的篮球技能。

    而比他篮球技能更为生疏的当然是他的英语了,虽然普雷不是第一次纠正他的语法,但波尔在自己发挥不好时还是会说“my bad”。

    因为bad发音比fault或者mistake要简单容易很多。

    令人惊奇的是,一开始大家都笑话他这个语法错误,或者试图纠正他。

    可当他坚持一直这么说时,my bad这种说法竟慢慢被大家接受,紧跟着便流行开来。

    很多年后,“my bad”这种说法就成为了合理的语法,被写进了词典里。

    当然,波尔肯定不是第一个说“my bad”的人,据说他也是从其他球员那里听来的。

    麦克米伦在大学同样优秀,但进入NBA后就表现平平,他唯一比沃顿优秀的就是身体健康,出勤率很高。

    60年代末期,汤姆-麦克米伦还是个纤瘦的英俊少年,和比尔-沃顿在全美高中篮球界一时瑜亮。

    1970年的《体育画报》他压过比尔-沃顿登上了杂志封面,标题是“全美最佳高中生”。

    两人在篮下卡位,甘国阳在四号位面对巴克利,直接中距离出手,但没有投进。

    不过其他球员没有波尔那么大的影响力和关注度,当“my bad”通过他传播出去,大家就开始慢慢接受这种街头的俚语。

    巴克利罚球时,沃顿和麦克米伦还在争吵,沃顿说道:“我不是幼稚,而是因为我真正爱这个国家和人民。不像你,想做这个国家的蛀虫。”

    麦克米伦登场后,子弹队提升了攻防速度,总算找回了一点优势。

    顶替马努特-波尔上场的是子弹队中锋,“银狐”汤姆-麦克米伦,开拓者这边也换上了比尔-沃顿。

    论勾手动作的正宗程度,麦克米伦比贾巴尔还要标准,贾巴尔那种将球高高举起,用手腕将球勾出去的动作属于勾手中的异类。

    这次沃顿没有抢到前场篮板,麦克米伦将球保护了下来,子弹队发动反击。

    沃顿在篮下抢到篮板球补篮得手,麦克米伦随后在左侧12尺的位置,命中了一个优雅的左手勾手。

    像麦克米伦这样,从腰部往上一個大弧线勾出去,才是最早最标准的勾手动作。

    查尔斯-巴克利一马当先,一条龙强杀篮下,造成了甘国阳的犯规。

    麦克米伦的父亲希望他未来能成为一名优秀的牙医,所以凡是医科不行的学校都被淘汰,最后他选择了医学专业强大的马里兰大学。

    麦克米伦摇了摇头,道:“比尔,你都回波特兰了,怎么还那么幼稚。你还在搞你的反战主义吗?波特兰人怎么忍得了你的。”

    进球后,沃顿冲着麦克米伦吐槽:“你的动作还是那么娘娘腔!”

    UCLA则招募了比尔-沃顿,事实证明沃顿在大学篮球界更加优秀和成功,他成为了美国大学篮球界最具统治力的中锋之一。

    那时候麦克米伦能以76%的命中率场均砍下47.7分,高中毕业时他引起了全美大学的争抢,像北卡、UCLA等几十所名校都向他抛来橄榄枝。

    而巴克利在面对甘国阳时虽然吃亏,但凭着一身蛮力和超强的爆发,不-->>

本章未完,点击下一页继续阅读