干尸沉默了片刻,随即对中尉的手臂进行了极度暴力的抓挠,并且展现出意外锋利的指甲,将袖子扯得粉碎。如果不是他以为今天可能会同虎克侦探战斗而预防性地在大衣里的手臂上套了一件皮护臂,恐怕此刻要流不少血。
他们没有足够的技巧驾驭马车,只是负责在列车员面前装样子,远离转运中心后,主要的驾驶工作其实还是由克雷顿来完成,克雷顿也不放心把这个任务交给他们。
那具几乎被拦腰截断的干尸竟张开了眼睛,里面是如同常人般湿润饱满的眼球,与此同时,它干枯的手掌正搭在克雷顿的左手上。腐烂豆荚似的脸上,那黑洞洞的嘴张开,发出了干涩如粗石磨蹭般的声音:“Hvem doug agou fa?Enn al mlilum est”
看起来似乎是死了。
“我来吧。”列车员看到芭芭拉弯腰的时候上前自荐道。
克雷顿不确定,他正好才想起克拉拉,那种连砍去头颅也能生存的顽强生命力给他留下了很深的印象。
她和福伦丁只是稍微将马车靠近了些,并没有真的进入转运中心。
但千里迢迢运送这样一具尸体实在有些舍近求远了。
每个古董商都会宣称自己贩卖的商品上蕴含灵气,这几乎是一个传统了,但灵气到底是什么,克雷顿还是第一次感受到。
克雷顿再是赞许地一点头,列车员便满怀感激地跑出了转运中心。
虽说这位客人之前表现得礼貌大方,但这个决定属实有些奇怪,他还没见过让女士干苦力的人。
“Gazila es tu olian!(谨遵三善道)”
克雷顿犹豫了一下,伸出一根手指兽化,锐利的指甲划开了白色的缠布。
没过一会儿,他就听见了马车驶近的声音。
等到他们出了转运中心不久,就找了片野地停下马车,换了套装扮,骑着马返还到附近的镇子上。
那正是来往旅人休息的地方,运送奇物的虎克侦探也在此处。
(本章完)